04.11.2020, 02:20
Eure Top 5?
1. Englisch
2. Französisch
3. Russisch
4. Spanisch
5. Italienisch
1. Englisch
2. Französisch
3. Russisch
4. Spanisch
5. Italienisch
04.11.2020, 03:20
1. Englisch
2. Englisch
3. Englisch
4. Englisch
5. Englisch
2. Englisch
3. Englisch
4. Englisch
5. Englisch
04.11.2020, 05:32
Englisch ist ohne Frage am wichtigsten. Danach kommt es immer auf das Rechtsgebiet an. Europarecht lässt sich ohne belastbare Kenntnisse der französischen Sprache z.B. nicht ernsthaft betreiben.
04.11.2020, 07:17
Für Verkehrsrecht im Selfkant hingegen ist Niederländisch vom Vorteil (das soll kein Witz sein).
04.11.2020, 08:59
1. Bayrisch
2. Schweizerdeutsch
3. Englisch
4. Französisch
2. Schweizerdeutsch
3. Englisch
4. Französisch
04.11.2020, 09:11
04.11.2020, 10:04
(04.11.2020, 09:11)Gast schrieb:(04.11.2020, 07:17)Gast schrieb: Für Verkehrsrecht im Selfkant hingegen ist Niederländisch vom Vorteil (das soll kein Witz sein).
Selfkant?
Westlichste Gemeinde Deutschlands.
Belastbare Englischkenntnisse sind sicherlich ganz allgemein als am wichtigsten anzusehen. Alles weitere kommt auf die Region und die Tätigkeit an. Für M&A in der GK dürfte Englisch genügen. Als "Allgemeinanwalt" in einer größeren Stadt sind sicherlich Kenntnisse von Sprachen großer deutscher Bevölkerungsgruppen (zB türkisch, rumänisch, griechisch, chinesisch) hilfreich für die Akquise. Als Anwalt im Hinterland in XY-Bundesland reicht deutsch vermutlich
04.11.2020, 10:20
04.11.2020, 10:31
(04.11.2020, 05:32)Gast schrieb: Englisch ist ohne Frage am wichtigsten. Danach kommt es immer auf das Rechtsgebiet an. Europarecht lässt sich ohne belastbare Kenntnisse der französischen Sprache z.B. nicht ernsthaft betreiben.
Allgemein betrachtet ist das sicher so. Aber letztlich ist es ja vor allem auch eine Frage der Mandanten, nicht nur des Rechtsgebiets, auch wenn es natürlich einige gibt, die eher europarechtlich oder sonstwie international und damit englischsprachig geprägt sind. Der überwiegende Teil meiner Mandanten kommt aus Schweden. Natürlich könnte ich mit denen auf Englisch kommunizieren, nur warum sollte ich das tun ? Es gibt natürlich Ausnahmen, wenn die dortigen Ansprechpartner selbst grds. nur Englisch sprechen.
Insoweit laufen bei mir idR. mehr als 50% der Mandantenkommunikation auf Schwedisch, der Rest mit Mandanten aus anderen Ländern ist auf Deutsch oder Englisch. Abgesehen von den drei Sprachen reichen die Kenntnisse bei mir in keiner anderen für etwas anspruchsvollere Konversation, geschweige denn, irgendetwas verstehen oder übersetzen zu können, insbesondere fehlt es mir da auch an juristischen Kenntnissen.
04.11.2020, 11:11
im Südwesten wird oft französisch verlangt. Ansonsten